网友:舍弃了原作一(yī )些比较经典的剧情,刻画人物比原作差太多,显得3个小时极为冗长,好在结尾给人惊喜
网友:翻(fān )译成这个片名(míng )也太夸张了点(diǎn ),先不说剧中几(jǐ )位男主角毫无看点,“不要把黄金(jīn )放在同一辆装(zhuāng )甲车上”这点经(jīng )济思想都没有(yǒu )你还好意思自(zì )称你老谋深算(suàn )。(果然是眼睛一(yī )好就又开始乱(luàn )吐槽了啊)
网友:不(bú )知所云
网友:不是名著撑腰的话应该就没这么高的分数了(le ) 很(hěn )无(wú )聊(liáo )哎(āi ) 色调太暗 音乐还行
网友:制片(piàn )国家(jiā )/地区: 法国 / 美国"
网友:传世(shì )名曲啊。果然我还是喜(xǐ )欢爱情故事(shì )。这个结尾让(ràng )它稍微狗血可是又不(bú )显烂俗。尼古(gǔ )拉斯凯奇的(de )眉毛真会演戏。不过要(yào )是论起眼睛(jīng )的忧郁与空(kōng )洞,我还是更喜欢蒂姆(mǔ )罗斯咯=w=