网友:本来想打一针(zhēn )鸡血的,没想到打屁股(gǔ )上(shàng )面去了。
网友:毁三观的(de )电影(yǐng )。奸夫(fū )淫妇(fù )利用大侦探的基情害死王子的故事。
网友:完全不能理解导演的意图,看来(lái )我已(yǐ )经退(tuì )出文(wén )艺青年队列了。
网友:初中(zhōng )时看过前半段(duàn )的老片(piàn )。用一种令人唏(xī )嘘的方式去讲(jiǎng )诉中年危机—— 真正(zhèng )让人扼腕的不(bú )是危机本身,而是在重(chóng )新看到希望苗(miáo )头时候却戛然(rán )而止。Kevin Spacey可(kě )圈可点,女儿死(sǐ )党不够漂亮(10几(jǐ )年前审美观不同??),Chris Copper是亮(liàng )点。5星推荐
网友:感觉这片子就是Geena Davis被类型化后的产物。要说好莱坞就是Type Casting这(zhè )点最他(tā )妈惹人(rén )厌,难怪(guài )大牌演(yǎn )员们都(dōu )怨声载(zǎi )道。
网友:汉斯·季默适(shì )当“默”一下就更好了(le )。