网友:1.喜(xǐ )宴的另类解(jiě )读就是李安(ān )的政治寓言(yán ),中西合璧于台湾(伟同),让大陆的上海小妞怀了孕,再让美国人当爸爸,真TMD的有(yǒu )种!2.抛去第一(yī )层似乎荒谬(miù )的意思,对中(zhōng )西文化冲突(tū )的处理,远不(bú )及推手来的(de )有力。李安一(yī )句五千年的(de )性压抑,裁掉(diào )了半部电影(yǐng ),最后解决压(yā )抑的是一个(gè )畸形的三人(rén )家庭。悲哀!
网友:美国总是喜欢贬低(dī )别人,把(bǎ )别人刻(kè )画的野蛮。
网友:美得窒息(xī ),古欧洲的气息扑(pū )面而来。不管是斯(sī )嘉丽还是科林都(dōu )演(yǎn )得超好!“Nothing happened and everything happened.”
网友:一美真的是美得绝色(sè ),但是(shì )剧情(qíng )还是(shì )太老土了,看得我都萎了
网友:敢(gǎn )拍好一点来治愈一下(xià )么
网友:一度(dù )要落泪,但是我忍(rěn )住了,为什么要坚(jiān )持,东木头教会我(wǒ )为什么