网友:四星给电影,一星给女猪(zhū )脚(jiǎo )的(de )身(shēn )材(cái ),但(dàn )其(qí )智(zhì )商(shāng )又只能扣掉一星。美国人不是都有律师吗?碰到这种事情不应该找律师?店中的监(jiān )视设备都形同虚设?
网友:1000。ET最后活过来(lái )了,导演最终(zhōng )没舍得打破这个造给(gěi )孩子的梦。ouch那(nà )儿又把我眼(yǎn )泪给煽出来了,唉... 巴里(lǐ )摩尔小时候(hòu )真是萌翻了(le ),各种可爱!
网友:"见(jiàn )惯了电(diàn )视剧拖拖拉拉,没见过电影这么拖(tuō )拉的。
网友:一(yī )写起大段文戏,哥(gē )俩的编剧功(gōng )底又(yòu )进一步暴露惹。Iconic的打斗场面变(biàn )本加厉,确实(shí )牛逼(bī )。可惜废话太(tài )多,节奏凌乱,而且商业考量比第一(yī )部也多了不(bú )少。很(hěn )多莫名其妙(miào )的打斗,冗长累赘。设定方面有所延(yán )伸,但也渐渐(jiàn )进入(rù )了比较俗套的打通关模式。
网友:看过原著(zhe )给4星;没看过的直接(jiē )看(kàn )片子会睡着。。。
网友:"I guess it's pretty much now how I feel about relationships. You know they're totally irrational, and crazy, and absurd.